 | HOT STRIP REMOVEDOR DE CAPAS A BASE DE SOLVENTESDESCRIPCIÓN: HOT STRIP es un removedor de capas emulsificable para uso en pisos de concreto, pavimentos, bloques de pavimento, etc. para rápidamente remover las capas gruesas y los selladores más difíciles de remover. Puede ser usado eninteriores o exteriores, en cualquier lugar que se pueda usar agua para enjuagar el sellador. Versión para imprimir | IMPACTO AMBIENTAL: HOT STRIP contiene surfactantes biodegradables y solvente no-clorinados.
APLICACIÓN: HOT STRIP se usa para remover los selladores viejos o las capas gruesas cuando las pisadas hacen que el piso se vea deslucido. Se puede también usar para remover la mayor cantidad de sellador cuando se quiere hacer un cambio de color. En conjunción con SUPER GREEN es ideal restaurando pisos de concreto.
BENEFICIOS:
Acción emulsificadora: HOT STRIP no solo disuelve las capas difíciles de remover, sino que también debido a su acción emulsificadora descompone la capa disuelta para así remover la capa vieja fregando con agua hasta dejar el concreto desnudo. No deja nada atrás.
Acción rápida: HOT STRIP penetra y ablanda la capa vieja en 20 a 30 minutos para que pueda ser fregada y emulsificada con agua y así enjuagarla y retirarla.
No necesita ser neutralizada: HOT STRIP no contiene ácidos u algún componente reactivo dañino. Sólo friegue la capa disuelta y enjuague con agua hasta retirarla completamente, luego deje que el piso seque. Si existen manchas que quieran removerse debe aplicarse inmediatamente SUPER GREEN.
Económico: La formula de rápida acción de HOT STRIP hace que el trabajo y el costo sean menores. Esto ahorra dinero.
Estable en almacenamiento: Almacenado en su envase original HOT STRIP permanece estable por largo período de tiempo.
MODO DE EMPLEO: Apague todas las luces piloto, llamas o cualquier aparato que pueda producir chispas. NO FUME!!!
1.Aplique HOT STRIP con rociador, brocha o vertiéndolo y esparciéndolo parejamente con un haragán de goma o metal. Aplique aproximadamente a una razón de un galón (3.78L.aprox.) por cada 150 pies cuadrados (3.7 m2)
2 Permita que HOT STRIP penetre y ablande la superficie por lo menos durante 20 a 30 minutos. 3. Agregue una pequeña cantidad de agua y friegue vigorosamente para emulsificar la capa disuelta. 4. Las capas gruesas pueden requerir un fregado más intenso o un segundo tratamiento. 5. Enjuague y retire la capa disuelta, pase un paño húmedo o una aspiradora para líquidos. 6. Una vez secos, los pisos estarán listos para el tratamiento que desee.
PROPIEDADES:
Tipo: Removedor de capas a base de solventes para trabajos pesados. Color: Heno. Olor: Solvente Toxicidad: Dañino si es ingerido, use en ambientes bien ventilados. Flamabilidad: Extremadamente inflamable. Composición: Surfactantes biodegradables y no clorinados.
Material Safety Data for HotStrip | SUPPLIER IDENTIFICATION LunaCrete® 1154 N. US Highway 1 Ormond Beach, FL 32174 386-252-4243
Emergency Phone Number: 1-800-535-5053
HotStrip may be used to comply with OSHA's Hazard Communication Standard (HCS), 29 CFR 1910, 1200. Standard must be consulted for specific requirements.
The precise composition of this product is proprietary information. A more complete disclosure can be provided in the event of a medical emergency.
NFPA National FireProtection Association | TOXICITY [HEALTH] | 2 | FIRE | 3 | REACTIVITY | 0 | SPECIAL | B |
NFPA Number Codes 4 - Extreme 3 - High 2 - Moderate 1 - Slight 0 - Insignificant HMIS Hazardous Materials Identification System | HEALTH | 2 | FIRE | 3 | REACTIVITY | 0 | PROTECTION | |
HMIS Number Codes 4 - Severe 3 - Serious 2 - Moderate 1 - Slight 0 - Minimal
HMIS Protective Equipment Codes A - safety glasses B - safety glasses and gloves C - safety glasses, gloves and an apron D - face shield, gloves and an apron E - safety glasses, gloves and a dust respirator F - safety glasses, gloves, apron and a dust respirator G - safety glasses, a vapor respirator H - splash goggles, gloves, apron and a vapor respirator I - safety glasses, gloves and a dust/vapor respirator J - splash goggles, gloves, apron and a dust/vapor respirator K - airline hood or mask, gloves, full suit and boots
The Material Safety Data provided on this website is correct to the best of our knowledge, information and belief at the date of its publication. The information given is designed only as a guide for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered as a warranty or quality specification. The information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other material or in any process, unless specified in the text.
Product will perform as indicated by product specification sheet. Any adulteration will negate LunaCrete liability. | Hoja de Datos de Seguridad de Materiales Puede ser usado para cumplir con las normas OSHA's Hazard Communication Standard (HCS), 29 CFR 1910, 1200. Deben consultarse los estándares para requerimientos especiales
NE = No Establecido; NA = No Aplicable Evaluación para OSHA HCS Peligrosos
INFORMACIÓN GENERAL
Nombre del Producto LUNACRETE® HOT STRIP Teléfono de Emergencia 1-800-535-5053 Familia Química Mezcla Teléfono para Información 386-252-4243 Dirección de Proveedor: 1154 N. US Highway 1 - Ormond Beach, FL 32174
INGREDIENTES PELIGROSOS
Componentes Peligrosos Principales Metil-isobutil-ketone (108-10-1) Valor Límite Umbral (Unidades) 100 ppm (OSHA) Propanol (2-metoxy-metiletoxy) (34590-94-8) Valor Límite Umbral (Unidades) 100 ppm (OSHA) Nafta petróleo (64742-94-5) Valor Límite Umbral (Unidades) 25 ppm DATOS FISICOS
Punto de Ebullición 117-370 Gravedad Espec. (H20=1) 0.90 Presión de Vapor (mm Hg) NE Porcentaje Volátil por Volumen NE Densidad de Vapor (Air=1) >I Relación de Evaporación (H2O=1) ~1 Solubilidad en Agua Dispersable pH NA Apariencia y Olor: Líquido de color heno con olor suave solvente.
DATOS DE PELIGROS DE FUEGO Y EXPLOSIÓN
Punto de Encendido (Método probado): 80°F (TCC)
Límites de inflamación: LEL NE UEL NE Medios de extinción: Espuma, agua en rociador o spray, no use agua a presión. Arena química seca, tierra o CO2.
Procedimientos especiales para bomberos: Use aparato respirador independiente aprobado por NIOSH/NFPA si el producto estuviera involucrado en fuego. Refresque los envases expuestos a altas temperaturas rociando con agua. Riesgos de Fuego y Explosiones inusuales: Los recipientes expuestos a altas temperaturas pueden romperse y ventilar vapores inflamables.
DATOS DE PELIGROS DE SALUD
Límite de exposición permitido por OSHA NE Valor Límite Umbral ACGIH NE Cancerígeno - Programa NTP No Cancerígeno – Programa IARC No Síntomas de Sobre Exposición: OJOS: Irritación, quemazón, enrojecimiento, visión borrosa. INHALACIÓN: Mareos, toz, dificultades respiratorias, inconsciencia. INGESTIÓN: Nausea, diarrea, irritación, quemazón. PIEL: Irritación, secado, sensación de quemazón, pérdida de grasa.
Condiciones médicas agravadas por la exposición: NE. Ruta o rutas primarias de entrada: Piel, inhalación. Emergencia y Primeros Auxilios: OJOS: Enjuague cuidadosamente con agua durante 15 minutos, levantando los párpados. Si la irritación persiste, Busque Ayuda Médica. PIEL: Enjuague con agua, luego con agua y jabón. Si se produce irritación, Busque Ayuda Médica. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. INGESTIÓN: No induzca el vómito. Tome dos vasos de agua para diluír y Busque Ayuda Médica. INHALACIÓN: Saque a la víctima al aire libre inmediatamente. Si la dificultad respiratoria persiste, Busque Ayuda Médica.
DATOS DE REACTIVIDAD
Estabilidad Estable Condiciones a evitar: Llamas expuestas o chispas y temperaturas sobre 100°F (38°C) Incompatibilidad Materiales a evitar: Agentes oxidantes fuertes. Polimerización peligrosa No Condiciones a evitar: NA Productos y descomposiciones peligrosas: Vapores orgánicos, CO posiblemente.
PROCEDIMIENTOS PARA LA PROTECCIÓN AMBIENTAL
Respuesta al derrame: Retire toda fuente de de llama o chispa. Ventile el área. Absorba con material absorbente y almacene en recipiente sellado. Permita que el solvente remanente evapore con buena ventilación. Enjuague el surfactante remanente con agua. No permita que el producto entre en corrientes de agua o canales. El solvente es tóxico para los peces y la vida marina. Método de tratamiento de desperdicios: Selle los envases y elimine en una instalación para desperdicios de acuerdo a las regulaciones locales y federales.
INFORMACIÓN DE PROTECCIÓN ESPECIAL
Protección de los ojos: Gafas protectoras si está rociando. Protección de la piel: Guantes resistentes a solventes. Protección Respiratoria (Tipo específico): NA. Ventilation Recommended: Mecánico general Otra protección: NA. Prácticas de Higiene, Uso y Almacenamiento: Lávese las manos luego de utilizar el producto. No contamine los alimentos ni materiales de alimentos. Precauciones para el Mantenimiento y Reparación de Equipos Contaminados: Enjuague cuidadosamente con agua después de utilizar el producto. Otras Precauciones: Almacene sólo en el envase original. Lea todas las precauciones contenidas en las etiquetas antes de usar el producto.
Número de identificación UN 1993 Nombre correcto para traslado Líquido inflamable n.o.s Clase/División 3 Grupo de embalaje II
|
For additional information contact: LunaCrete® LunaCrete, LLC 1154 N. US Highway 1 Ormond Beach, FL 32174 (866) 386-9122 - Toll Free (386) 252-4243 - Office (386) 506-8924 - Fax www.LunaCrete.com |  | Si ya adquirió su acceso para ver los videos en esta página, |
|
|
Productos Profesionales  |
Catálogo en Línea  |
Colección Completa de DVD's  |
|