2012.05.22
Crack Repair Epoxy


LunaCrete® Crack Repair Epoxy (Apóxico para Reparar Grietas) es un Tratamiento de reparación de concreto 100% solido que incluye 1 galón (3.78 L.) de resina y 1 galón (3.78 L.) de catalizador. Tratar las grietas es una tarea esencial para completar exitosamente sus trabajos y prevenir que las grietas se transfieran a la nueva superficie.
Versión para imprimir
LunaCrete® Crack Repair Epoxy
(Apóxico para Reparar Grietas)

Cuando use LunaCrete® Crack Repair Epoxy (Apóxico para Reparar Grietas) para tratar las grietas existentes debe seguir los siguientes pasos:

•Usando una rectificadora manual con disco de diamante, entalle y amplíe la grieta.

• Seguidamente usando un disco de diamante en forma de “V”, abra nuevamente la grieta en el vértice, hundiendo el disco a una profundidad de ½” (aprox. unos 10 mm.) para remover cualquier área débil.

• Limpie la grieta usando generador de aire o soplador. Abra los poros usando SuperGreen y luego enjuague cuidadosamente.

• Usando generador de aire con pistola de aire caliente, seque la grieta hasta que el agua desaparezca

• Luego, usando LunaCrete® Crack Repair Epoxy, pinte los lados de la grieta con el apóxico.

• Agregue arena limpia y seca para balancear el apóxico hasta que éste espese (a un radio de 1 a 1), viértalo en la grieta y alise con una espátula más o menos unas 2 a 3 pulgadas (5.1 a 7.6 cm aprox.) a cada uno de los lados de la grieta.

• Mientras el apóxico esté blando coloque la malla de fibra de vidrio con una llana y asegúrese que quede cubierta con el apóxico.

• Mientras el apóxico esté todavía blando espolvoree arena sobre él para que el Spray Texture Mix (Mezcla para capas esparcidas) tenga algo a que adherirse.

• Después que el apóxico se haya secado, sople los excesos de arena con el generador de aire y use LunaCrete® Bond Coat (Capa para Adherencia) para hacer una capa delgada que se colocará sobre la grieta reparada más o menos unas 6 a 8 pulgadas (15.2 cm a 20.3cm) a cada lado, extendiéndola hasta llegar a cero.

• Asegúrese que seque un mínimo de 8 horas antes de cubrirla con Bond Coat (Capa para Adherencia).

Nota: Espere que el Bond Coat (Capa para Adherencia) sobre la grieta se seque (mas o menos una hora). Luego aplique nuevamente Bond Coat (Capa para Adherencia) y el material para estampar.

¡ No todas las grietas que se tratan quedan reparadas para siempre, algunas regresan!
Material Safety Data
for Crack Repair Epoxy Part A
SUPPLIER IDENTIFICATION
LunaCrete®
1154 N. US Highway 1
Ormond Beach, FL 32174
386-252-4243

Emergency Phone Number:
1-800-424-9300

Crack Repair Epoxy may be used to comply with OSHA's Hazard Communication Standard (HCS), 29 CFR 1910, 1200. Standard must be consulted for specific requirements.

The precise composition of this product is proprietary information. A more complete disclosure can be provided in the event of a medical emergency.

NFPA
National FireProtection Association
TOXICITY [HEALTH]
1
FIRE
1
REACTIVITY
0
SPECIAL
NFPA Number Codes
4 - Extreme
3 - High
2 - Moderate
1 - Slight
0 - Insignificant

HMIS
Hazardous Materials Identification System
HEALTH
1
FIRE
0
REACTIVITY
0
PROTECTION
E
HMIS Number Codes
4 - Severe
3 - Serious
2 - Moderate
1 - Slight
0 - Minimal

HMIS Protective Equipment Codes
A - safety glasses
B - safety glasses and gloves
C - safety glasses, gloves and an apron
D - face shield, gloves and an apron
E - safety glasses, gloves and a dust respirator
F - safety glasses, gloves, apron and a dust respirator
G - safety glasses, a vapor respirator
H - splash goggles, gloves, apron and a vapor respirator
I - safety glasses, gloves and a dust/vapor respirator
J - splash goggles, gloves, apron and a dust/vapor respirator
K - airline hood or mask, gloves, full suit and boots



The Material Safety Data provided on this website is correct to the best of our knowledge, information and belief at the date of its publication. The information given is designed only as a guide for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered as a warranty or quality specification. The information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other material or in any process, unless specified in the text.

Product will perform as indicated by product specification sheet. Any adulteration will negate LunaCrete liability.
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

NOMBRE DEL PRODUCTO: LunaCrete® – CRACK REPAIR EPOXY (APÓXICO PARA REPARAR GRIETAS)

IDENTIFICACIÓN DEL PROVEEDOR

NOMBRE DEL PROVEEDOR: Lunacrete
DIRECCIÓN: 1154 N. US Highway 1 - Ormond Beach, FL 32174 USA
TELÉFONO DE EMERGENCIA: 1-800-424-9300 Chemtrec
TELÉFONO: 386-252-4243

INGREDIENTES PELIGROSOS/INFORMACIÓN DE IDENTIDAD

La composición precisa de éste producto es información registrada. En caso de una emergencia médica se podrá brindar una mayor información

COMPONENTES
Productos reactivos de Epiclorhidrina
y Bifenol A

CAS # 025085-99-8
PORCENTAJE 100%
OSHA PEL
ACGIH TLV

Este producto es preparado de acuerdo a La Comunicación de Riesgos Estándares OSHA (29 CFR 19190.1200). En adición, pueden estar listadas otras sustancias no peligrosas de acuerdo a éste estándar OSHA. Donde aparecen productos con ingredientes registrados, la identidad de éstos puede estar disponible como se subministra en este estándar.

INFORMACIÓN GENERAL: La información contenida en éste documento es correcta a nuestro leal saber y entender. LunaCrete® no asume responsabilidad alguna por su exactitud o integridad. El usuario es responsable de su idoneidad.
Solo para uso industrial

•Major = Over 25 % , Minor = Over 6. 25 % , Trace = Under 6 %, Residue = Unknown % residue possible

CARACTERISTICAS QUIMICAS/FISICAS

GRAVEDAD ESPECíFICA (H2O = 1): 1.16
RELACIÓN DE EVAPORACIÓN (Acetato de Butilo = 1): Ninguno
MATERIAL V.O.C.: Ninguno
APARIENCIA & OLOR: Líquido a semi-sólido blanco a amarillo. Leve olor apóxico.
SOLUBILIDAD EN AGUA: Insoluble
% VOLATIBILIDAD POR VOLUMEN: 0

DATOS SOBRE PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOCIÓN

PUNTO DE COMBUSTIÓN:
485°F, 252°C

MÉTODO USADO: PMCC

LIMITE DE COMBUSTIÓN POR VOLUMEN EN AIRE:
BAJO: No disponible BAJO: No disponible

MEDIO DE EXTINCIÓN:
Use el método de extinción apropiado para los alrededores; Espuma, CO2, Químico seco.

PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA BOMBEROS:
Use aparato respiratorio independiente con máscara cubriendo toda la cara, operando a presión positiva. Use ropa protectora cubriendo todo el cuerpo.

PELIGROS DE FUEGO Y EXPLOSIÓN NO COMUNES:
No combustible

DATOS DE REACTIVIDAD(end-heading

ESTABILIDAD: El exceso de calor por períodos de tiempo prolongados degradará la resina.

CONDICIONES A EVITAR:

INCOMPATIBILIDAD (CONDICIONES O MATERIALES A EVITAR):
Base.

PELIGROS DE DECOMPOSICIÓN O SUBPRODUCTOS:
Los productos que se espera que produzcan una pirólisis incompleta o combustión de las resinas apóxicas son principalmente fenólicos, monóxido de carbono y agua. Los productos resultantes de la descomposición térmica de las resinas apóxicas deben ser tratados por lo tanto como sustancias potencialmente peligrosas, y se deben tomar las precauciones apropiadas.

POLIMERIZACIÓN DESCONOCIDA: No ocurrirá por sí misma pero en masas de más de 1 libra (454 gr.aprox.) en adición con aminas alifáticas causará polimerización con acumulación de calor considerable.

ACCIONES A TOMAR EN CASO DE DERRAME O PÉRDIDA: Absorba con material absorbente y recoja en recipientes adecuados. El residuo puede ser removido usando vapor o agua caliente jabonosa.
MÉTODO DE ELIMINACIÓN: Queme en incinerador adecuado o entierre en basurero aprobado; de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales.

DATOS DE PELIGROS PARA LA SALUD


A) PELIGROS PARA LA SALUD

RIEZGOS DE SALUD POR INHALACIÓN Y SINTOMAS DE EXPOSICIÓN
La inhalación puede causar irritación de las vías respiratorias como también toz, mareos y dolores de cabeza.

RIEZGOS DE SALUD O POR CONTACTO CON LOS OJOS Y SINTOMAS DE EXPOSICIÓN
Irritación menor pasajera. No es probable que cause daños a la córnea.

RIEZGOS DE SALUD DE LA PIEL DEBIDO A LA ABSORBSIÓN Y SINTOMAS DE EXPOSICIÓN
Puede causar reacciones alérgicas en personas con piel sensible.
La exposición prolongada puede secar la piel causando agrietamiento, irritación y dermatitis. El índice DL50 de absorción en la piel en conejos es 20.000 mg/kg.

RIESGOS DE SALUD POR INGESTIÓN Y SíNTOMAS DE EXPOSICIÓN
Ingestión: Puede producir irritación gastro-intestinal. Toxicidad oral de baja gravedad; DL 50 (en ratas 0 mayor que 4000 mg/kg). No se anticipan peligros por ingestión accidental o exposición industrial.

CARCERIGENO:

NTP? NO
MONOGRAFIA IARC? NO
REGULACIÓN OSHA? NO

CONDICIONES MÉDICAS COMUNMENTE AGRAVADAS CON LA EXPOSICIÓN
Dermatitis, irritación de las vías respiratorias.

B) PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXILIOS

INGESTIÓN:
No se esperan efectos dañinos. Si se ingieren cantidades apreciables, llame al centro de control de envenenamiento a un doctor. No deje a la víctima desatendida.

INHALACIÓN:
Si se producen molestias o irritación respiratoria, retire a la víctima al aire libre. Busque atención médica si la irritación o molestia persisten. No es probable que se produzcan gases debido a las propiedades físicas del producto. No representa un problema a menos que se caliente el producto debido a altas temperaturas.

ABSORBSIÓN EN LA PIEL:
Si se produce contacto con la piel, lave cuidadosamente con agua y jabón. Busque ayuda médica si la irritación o molestia persiste.

CONTACTO CON LOS OJOS:
Si se produce contacto con los ojos, mantenga los ojos abiertos y enjuague con un chorro continuo de agua por lo menos durante 15 minutos. Busque ayuda médica si se producen cambios visuales en la irritación.

EFECTOS SISTÉMICOS Y OTROS EFECTOS: Excepto por la sensibilización de la piel, la exposición prolongada a las resinas apóxicas de bajo peso molecular, como éste tipo; no se anticipa que cause ningún otro efecto adverso significativo. Se reportó cáncer de piel al usar una muestra de características pobres de resina apóxica de bajo peso molecular como este tipo en una variedad de ratones altamente sensibles.
Sin embargo, los altos niveles de impurezas comprometen la validez de los resultados encontrados. No se cree que la resinas apóxicas que se utilizan en los procesos industriales puedan representar un peligro de cáncer en humanos. Los resultados de los estudios de mutagenicidad en animales han sido negativos. En algunos exámenes de mutagenicidad en vitro, los resultados han sido negativos y en otros positivos.

PRIMEROS AUXILIOS:
OJOS: Una buena práctica de seguridad sería irrigar inmediatamente el ojo con agua durante 15 minutos.
PIEL: Es probable que el contacto con la piel cause nada más que irritación. Enjuague bajo un flujo de agua o bajo la ducha. Lave la ropa antes de volver a usarla.
INGESTIÓN: Bajo contenido tóxico. No se anticipan efectos adversos por esta vía de exposición accidental o por manejo industrial apropiado.
INHALACIÓN: Salga al aire libre si se produce inhalación. Consulte con personal medico.
Nota para el médico: No existe antídoto específico. Tratamiento, cuidado y apoyo basado en la opinión del médico de acuerdo a las respuestas y reacciones del paciente.

PRECAUCIONES PARA EL MANEJO Y USO SEGURO

PASOS A TOMAR EN CASO QUE EL MATERIAL SE SUELTE O DERRAME
Barra y coloque el material en un recipiente para su eliminación. Pase un trapo con detergentes suaves o soluciones de limpieza. Cumpla con todas las observaciones relevantes y con las leyes federales, estatales y locales.

MÉTODO DE ELEMINACIÓN DE DESPERDICIOS
Método de eliminación normal. Evite el derrame de material líquido ya que puede tapar los drenajes. Cumpla con las leyes relevantes.

PRECAUCIONES A TOMAR DURANTE EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO.
Manejo: Ventilación: Se requiere una buena y adecuada ventilación durante la mayoría de las operaciones.
Respiratorias: Normalmente no se necesita tomar ninguna precaución.
Protección de la piel: Durante un contacto breve no es necesario tomar otras precauciones más que usar ropa limpia cubriendo la totalidad del cuerpo.
Protección de los ojos: Use gafas protectoras para químicos.

OTRAS PRECAUCIONES Practique buena higiene, todo alimento, bebida o producto masticable debe estar protegido del polvo. Proteja la piel del contacto prolongado con el cemento fresco. Se deben tomar precauciones ya que pueden ocurrir quemaduras de cemento sin ser advertidas ya que se siente poco calor.
Lea cuidadosamente la etiqueta antes de usar cualquier producto LunaCrete®.

INFORMACIÓN REGULATORIA:
ESTADO EN LISTAS DE SUBSTANCIAS:
La concentración que se muestra en éste documento son los límites máximos (expresados en peso %, a menos que se especifique otra cosa) a ser usados de acuerdo a las regulaciones. Los secretos industriales están indicados con “TS”.

MEDIDAS DE CONTROL

PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Se recomienda el uso de máscara para polvo estándar #1910.134 aprobada por NIOSH u OSHA.

VENTILACIÓN
Use ventilación con espape local para controlar las emisiones en su fuente, previniendo la dispersión en el área general de trabajo.

GUANTES PROTECTORES
Los guantes pueden usarse para proteger si la piel es sensible (látex, neopreno, goma de nitrilo).

PROTECCIÓN DE LOS OJOS
Use gafas protectoras, o máscara para la protección de los ojos.

OTRA ROPA O EQUIPO PROTECTOR
Ninguno

PRÁCTICAS DE TRABAJO/ HIGIENE
Evite aspirar polvo. Lávese las manos cuidadosamente luego de manejar el producto, mantenga los recipientes cerrados.

EXCENSIÓN DE RESPONSABILIDAD

El producto responderá de la forma indicada por la hoja de especificaciones. Cualquier adulteración anulará la responsabilidad de LunaCrete®.

FEDERAL EPA

RESPUESTA GLOBAL AL MEDIO AMBIENTE COMPENSACIÓN Y RESPONSABILIDAD
(COMPREHENSIVE ENVIRONMENTAL RESPONSE COMPENSATION AND LIABILITY ACT OF 1980 CERCLA)

Requiere la notificación del Centro Nacional de Respuesta para la liberación y cantidades de Substancias Peligrosas iguales o mayores a las cantidades reportadas (RQ’s) en 40 CFR 302.4.

Los componentes presentes en éste producto a niveles que puedan requerir reporte de acuerdo con los estatutos son:

Nombre químico
Número CAS
% por peso
RQ
Ninguno


ENMIENDAS DE SUPERFUND Y ACTOS DE AUTORIZACIÓN (SUPERFUND AMENDMENTS AND AUTHORIZATION ACT OF 1986 SARA Title III)

Secciones 301-304 Requiere la planificación de emergencia basada en Umbral de cantidades planeadas (TPQs) y reporte público basado en Cantidades Reportables (RQs) en 40 CFR 355.

Los componentes presentes en este producto en niveles que requieran ser reportados de acuerdo con los estatutos son:

Nombre químico
Número CAS
% por peso
RQ
Ninguno

Secciones 311-312 requiere que los productos sean revisados y que las Definiciones de Peligros de EPA aplicables sean identificadas y dadas a conocer.

Si Ud. no está seguro si debe reportar más información, llame a la línea de EPA (Emergency Planning and Right) Hot line: 1-800-535-0202. 202-479-2449.

CONTROL DE SUBSTANCIAS TÓXICAS (TÓXIC SUBSTANCES CONTROL ACT TSCA):

Los componentes en este producto están contenidos en el inventario de substancias químicas.

OTRA INFORMACIÓN REGULATORIA:

D.O.T. Nombre de Transportación
No regulado por D.O.T.

La información contenida en éste documento se suministra de buena fe, pero no se hace ninguna garantía expresa o implícita.
PACIFIC EPOXY POLYMERS impulsa a los distribuidores y otros a evaluar su idoneidad y conformidad con las regulaciones
locales ya que PACIFIC EPOXY POLYMERS no puede prever la naturaleza de la aplicación o la ubicación final de su uso.

LunaCrete®
LunaCrete, LLC
1154 N. US Highway 1
Ormond Beach, FL 32174
(866) 386-9122 - Toll Free
(386) 252-4243 - Office
(386) 506-8924 - Fax
www.LunaCrete.com
Sólo contactarse en casos de emergencia médica que involucren un derrame, pérdida de producto, fuego, exposición o accidente asociado con químicos.

KLEAR KOTE

COMO PREPARAR Y MEZCLAR

1.PREPARACIÓN:

Para aplicaciones de adorno de papel cortado el Klear Kote y los objetos a los que se les colocará la capa deben almacenarse a temperatura ambiente (75 -80° F - 24°C a 27°C aprox.) 24 hs. antes de usar.

Los recipientes de mezclado deben estar libres de contaminantes, secos y libres de ceras.

El área de mezclado debe estar seca y una humedad de un 50% o menor ofrece los mejores resultados para prevenir una superficie aceitosa.

2. MIDA:
Mida exactamente 1 parte de resina con 1 parte de endurecedor.

3. MEZCLE:
Mezcle la resina y el endurecedor en un recipiente limpio y seco. Mezcle bien hasta que los materiales estén cuidadosamente mezclados, unos 2 ó 3 minutos. Asegúrese que el producto en las paredes del recipiente y en el fondo se haya mezclado bien.
Si la mezcla no ha sido bien mezclada o ha sido mal medida el resultado será el de una superficie pegajosa y con lugares blandos.

4. VIERTA:
Vierta ni bien el producto esté bien mezclado. Las capas finas necesitarán 24 horas de curado, a temperatura ambiente deje secar toda la noche.

5. COBERTURA:
Un (1) galón (3.78 L.aprox.) de Klear Kote mezclado cubrirá 32 pies cuadrados a 80°F (27°C aprox.).

6. LIMPIEZA:
Se puede usar Acetona para limpiar las herramientas y el equipo de mezclado de metal antes de que el Klear Kote haya curado.
Precaución: La Acetona es INFLAMABLE y debe usarse solamente en áreas bien ventiladas. Deberá usarse equipo eléctrico a prueba de explosión para las operaciones automatizadas. No use llamas o equipo sin conexión a tierra. No fume en áreas de trabajo donde use acetona como solvente de limpieza.

DISTRIBUIDO POR:
<div class=hd4>LunaCrete®
<div class=hd4>LunaCrete, LLC
<div class=hd5>1154 N. US Highway 1
Ormond Beach, FL 32174
<div class=hd5>(866) 386-9122 - Toll Free
(386) 252-4243 - Office
(386) 506-8924 - Fax
www.LunaCrete.com


KLEAR KOTE

DESCRIPCIÓN:
Klear Kote es una resina apóxica transparente de uso general y endurecedor.
La resina y el endurecedor se mezclan y curan en una proporción de uno a uno (1:1). Una parte de resina es mezclada cuidadosamente con otra parte de endurecedor, antes de verter o aplicar. Ni la resina ni el endurecedor pueden usarse separados y es esencial medir estrictamente cuando se mezclan para obtener las características físicas de curado.
El endurecedor Klear Kote es una mezcla registrada de alta pureza de agentes apóxicos curativos y aceleradores. Ha sido estabilizado para mantenerse transparente y claro como el agua por una vida útil de seis (6) meses o más. La resina Klear Kote es una resina apóxica indisoluble de alta pureza.
Todos los materiales apóxicos incluídos en Klear Kote, cumplen con las especificaciones Federales y/o industriales para las varias aplicaciones que se describen a continuación.

APLICACIONES:
ADORNOS CON PAPEL CORTADO: Use como capa decorativa en madera, plástico, papel plaster, metal, superficies de cerámicas, tela y piedra. Use para reparar y restaurar (brillo) de superficies apóxicas Chattahoochee. Use como capa decorativa para mesas, mostradores de bares, relojes y placas.
Es adecuado para fundición de objetos valiosos donde se aplican capas finas o múltiples.
ADHESIVOS: Combine (rellene) con humo de sílice (Cab-O-Sil) (8-10% por volumen), micro esferas, talco, harina de maíz, o harina a la tixotropía deseada. Use como goma apóxica marina de uso general (carenado de masilla, sellador, capa final, etc.) Use como goma de uso general en el hogar o en la industria.

SELLADOR REPARADOR CONCENTRADO: Llene grietas, selle o impermeabilice todo tipo de concreto. Use donde se anticipa el uso de elevadores u otro tipo de maquinaria pesada.

LAMINADOS Y COMPUESTOS: Para reparaciones, use Klear Kote para impregnar fibra de vidrio (tela, estera, cinta), tejido, Kevlar y/o espuma de polietileno. Repare o construya estructuras donde la resistencia, flexibilidad y la “no contracción” son los resultados que desea. Use para reafirmar compuestos (vidrio, grafito, sintético)

CAPAS PIGMETADAS: Compuesto con dióxido de titanio, óxido negro y/ colorantes apóxicos para crear una revestimiento duradero para madera, plástico, y superficies de concreto.

ENCAPSULAMIENTO, SUSTRATO Y MOLDURAS: Use Klear Kote para crear moldes duraderos para producción. Klear Kote es apropiado para aislamientos y aplicaciones de encapsulamiento.

TOXICIDAD & SEGURIDAD:
El Klear Kote líquido o en estado no curado, debe considerarse peligroso. Tiene el potencial de causar quemaduras en la piel y los ojos, y causa efectos tóxicos por absorbción a través de la piel o por ingestión.
Use gafas protectoras para químicos y guantes impermeable cuando utilice estos productos. Proteja la piel del contacto directo con Klear Kote, hasta que el material haya curado. El material curado no es peligroso o tóxico. Los residuos del material curado (sólidos) pueden eliminarse normalmente. Los materiales de endurecedor no curado deben eliminarse cumpliendo estrictamente con las regulaciones federales, estatales y locales que regulan los desperdicios peligrosos y tóxicos.


DISTRIBUIDO POR:
TELÉFONO: (800) 832-9787
WHITAKER SOLVENT AND CHEMICAL
(407) 656-0088
280 ENTERPRISE STREET
FAX: (407) 877-8335
OCOEE, FL 34761



La información contenida en esta Hoja de Datos de Seguridad de Materiales es correcta a nuestro leal saber y entender, y a la información e ideas a la fecha de esta publicación. La información contenida es diseñada sólo para guía de seguridad en manejo, uso, proceso, almacenaje, transporte, eliminación y liberación y no debe considerarse como garantía ni especificación de calidad. La información se relaciona solo con el material específico designado y puede no ser válido para ese material usado en combinación con algún otro material o en otro proceso, a menos que se especifique en el texto.



For additional information contact:
LunaCrete®
LunaCrete, LLC
1154 N. US Highway 1
Ormond Beach, FL 32174
(866) 386-9122 - Toll Free
(386) 252-4243 - Office
(386) 506-8924 - Fax
www.LunaCrete.com

Material Safety Data
for Crack Repair Epoxy Part B
SUPPLIER IDENTIFICATION
LunaCrete®
LunaCrete, LLC
1154 N. US Highway 1
Ormond Beach, FL 32174
(866) 386-9122 - Toll Free
(386) 252-4243 - Office
(386) 506-8924 - Fax
www.LunaCrete.com

Emergency Phone Number:
1-800-424-9300

Crack Repair Epoxy may be used to comply with OSHA's Hazard Communication Standard (HCS), 29 CFR 1910, 1200. Standard must be consulted for specific requirements.

The precise composition of this product is proprietary information. A more complete disclosure can be provided in the event of a medical emergency.

NFPA
National FireProtection Association
TOXICITY [HEALTH]
3
FIRE
1
REACTIVITY
0
SPECIAL
NFPA Number Codes
4 - Extreme
3 - High
2 - Moderate
1 - Slight
0 - Insignificant



The Material Safety Data provided on this website is correct to the best of our knowledge, information and belief at the date of its publication. The information given is designed only as a guide for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered as a warranty or quality specification. The information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other material or in any process, unless specified in the text.

Product will perform as indicated by product specification sheet. Any adulteration will negate LunaCrete liability.
NOMBRE DEL PRODUCTO: KLEAR KOTE HARDNER
Fecha Efectivo: 15/05/00

1. INGREDIENTES:
Mononofenol
CAS# 25254523
60%pbw

DinaminePolioxipropileno
CAS# 9046100
30%pbw

N Aminoetilpiperazina
CAS#140318
4%pbw

Este documento fue preparado según los Estándares de Comunicación de Riesgos OSHA (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910-1200).
En adición, pueden listarse otras substancias no Peligrosas de acuerdo a los estándares OSHA. Donde se muestren ingredientes registrados, la identidad de los mismos puede ponerse a disposición como se provee en este estándar.

2. DATOS FISICOS:

PUNTO DE EBULLICIÓN: 430°F, 221°C
PRESIÓN VAP: <1mmHg @ 20°C
DENSIDAD VAP: >1
SOL. EN AGUA: Moderadamente soluble.
GRAVEDAD SP: 0.95
APARIENCIA: Líquido claro a incoloro levemente viscoso.
OLOR: Olor moderadamente amino.

3. DATOS DE FUEGO Y PELIGROS DE EXPLOSIÓN:

PUNTO DE EBULLICIÓN: 200°F, 93°C
MÉTODO USADO: PMCC
LIMITE DE FLAMABILIDAD
LFL: No Determinado
UFL: No Determinado
MEDIO DE EXTINCIÓN: Espuma de Alcohol, CO2, Químico seco.
FUEGO Y PELIGROS DE EXPLOSIÓN: Ninguno conocido, tratar como combustible.
EQUIPO PARA BOMBEROS: Use aparato respiratorio operando a presión positiva y ropa protectora.

4. DATOS DE REACTIVIDAD:

ESTABILIDAD: (CONDICIONES A EVITAR) Puede reaccionar fuertemente con resinas apóxicas a elevadas temperaturas.
COMPATABILIDAD: (MATERIALES ESPECIFICOS A EVITAR) Resinas Apóxicas bajo condiciones controladas.

PRODUCTOS DECOMPUESTOS PELIGROSOS: Óxidos de Nitrógeno quemados.
POLIMERIZACIÓN PELIGROSA: No ocurrirá.

5. INFORMACION AMBIENTAL Y DE ELIMINACIÓN:

MEDIDAS A TOMAR PARA DERRAMES O PÉRDIDAS: Derrame grande – contenga creando una muralla y bombee a recipientes apropiados. Derrame pequeño – Use material absorbente no combustible y muévalo a envases apropiados.

MÉTODO DE DISPOSICIÓN: Las cantidades grandes deben ser cubiertas. Recoja las cantidades pequeñas en tambores de eliminación de metal y séllelos para retirarlos a un basurero aprobado, o incinere de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales.

6. DATOS DE PELIGROS DE SALUD:

OJOS: Puede causar irritación severa con daño a la córnea, lo que puede resultar en impedimento permanente de la visión, hasta ceguera. Los gases pueden causar irritación.

CONTACTO CON LA PIEL: Puede causar daño severo de la piel luego de un contacto prolongado o reiterado, y puede causar sensibilización de la piel u otras respuestas alérgicas.

ABSORBSIÓN DE LA PIEL: Luego de una sola exposición prolongada puede ocurrir que el material sea absorbido en cantidades peligrosas. El DL50 de absorbción de la piel en Conejos es de 880mg/kg.

INGESTIÓN: La toxicidad de una dosis es baja. La DL50 oral para ratas hembras es >1000 mg/kg. La ingestión puede causar irritación gastrointestinal o ulceración. La ingestión puede causar quemaduras de la boca o garganta.

INHALACIÓN: Puede causar sensibilización respiratoria o asma en individuos susceptibles. La exposición excesiva puede causar irritación de las vías respiratorias altas.

EFECTOS SISTÉMICOS Y OTROS EFECTOS: En los resultados de in vitro (tubo examinatorio) los exámenes de mutagenicidad fueron negativos y positivos.

7. PRIMEROS AUXILIOS:

OJOS: Se recomienda la irrigación inmediata y continua de agua por lo menos durante 30 minutos.
Busque atención médica de inmediato.
PIEL: Enjuague la piel inmediatamente con abundante agua durante por lo menos 15 minutos mientras remueve la ropa contaminada, preferiblemente bajo la seguridad de una ducha. Busque atención médica inmediatamente. Evite el contacto prolongado o reiterado con la piel. Lave cuidadosamente luego de utilizar el producto.
INGESTIÓN: No induzca el vómito. Administre abundante cantidad de agua o leche si tiene disponible y transporte a instalaciones médicas
INHALACIÓN: Saque a la victima al aire libre si ocurren efectos. Consulte a un médico.

NOTA PARA EL MÉDICO: Corrosivo. Puede causar constricción. Si se realiza lavado gástrico, se sugiere control endotraqueal y esofagoscópico. Si se producen quemaduras, trátelo como quemadura térmica, luego de la decontaminación. No existe antídoto específico. Use cuidados paliativos. El tratamiento se basa en la opinión del medico en base a las reacciones del paciente.

8. PRECAUCIONES DE MANEJO:
GUIAS DE EXPOSICIÓN: Ninguna establecida.

VENTILACIÓN: Controle la concentración en el aire por debajo de la guía de exposición. Use solo con adecuada ventilación. Para algunas operaciones puede ser necesaria la ventilación con escape local.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA: Los niveles atmosféricos deben mantenerse por debajo del nivel de la guía de exposición. Cuando se requiera protección respiratoria para ciertas operaciones, use un respirador purificador del aire aprobado.

PROTECCIÓN DE LA PIEL: Use ropa protectora impermeable cuando utilice este producto. La selección de artículos específicos como ser guantes, botas, delantales o traje cubriendo todo el cuerpo dependerá de la operación. Será necesaria la instalación de una ducha de emergencia cerca del área de trabajo. Remueva toda la ropa contaminada inmediatamente, lave la piel con agua y jabón, y lave la ropa antes de volverla a usar.
Los artículos de cuero contaminados, como ser zapatos, cintos y correas de reloj deben ser retirados y destruidos.

PROTECCIÓN DE LOS OJOS: Use gafas protectoras. Si la exposición a los gases causa irritación de los ojos, use un respirador con máscara que cubra toda la cara. Debe ubicarse una fuente para el lavado de los ojos cerca del área de trabajo.

9. INFORMACIÓN ADICIONAL:
PRECAUCIONES ESPECIALES A SER TOMADAS EN EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Fije todos los equipos de traslados. Mantenga los almacenamientos de grandes cantidades bajo una capa de nitrógeno. Este producto no puede tener contacto con cobre o aleaciones relacionadas con cobre.
Mantenga y siga buenos procedimientos de higiene. El material es contaminante marino y debe ser etiquetado como tal

10. INFORMACIÓN REGULATORIA:
CLASIFICACIÓN EN LISTAS DE SUBSTANCIAS:

Las concentraciones que se muestran en este documento son niveles máximos o límites (expresados en peso %, a menos que se especifique otra cosa.) para ser usado por las regulaciones. Los secretos industriales se indican con “TS”.

FEDERAL EPA

RESPUESTA GLOBAL AL MEDIO AMBIENTE COMPENSACIÓN Y RESPONSABILIDAD
(COMPREHENSIVE ENVIRONMENTAL RESPONSE COMPENSATION AND LIABILITY ACT OF 1980 CERCLA)

Requiere la notificación del Centro Nacional de Respuesta para la liberación y cantidades de Substancias Peligrosas iguales o mayores a las cantidades reportadas (RQ’s) en 40 CFR 302.4.

Los componentes presentes en este producto a niveles que puedan requerir reporte de acuerdo al estatuto son:

Nombre químico
Número CAS
% por peso
RQ
Ninguno

ENMIENDAS DE SUPERFUND Y ACTOS DE AUTORIZACIÓN (SUPERFUND AMENDMENTS AND AUTHORIZATION ACT OF 1986 SARA Title III)

Secciones 301-304 Requiere la planificación de emergencia basada en Umbral de cantidades planeadas (TPQs) y reporte público basado en Cantidades Reportables (RQs) en 40 CFR 355.
Los componentes presentes en este producto a niveles que puedan requerir reporte de acuerdo al estatuto son:

Nombre químico
Número CAS
% por peso
RQ
Ninguno

Las Secciones 311-312 requieren que los productos sean revisados y que las Definiciones de Peligros de EPA aplicables sean identificadas y dadas a conocer.

Si Ud. no está seguro si debe reportar más información, llame a EPA (Emergency Planning and Right) a la línea Hot Line: 1-800-535-0202. 202-479-2449.

CONTROL DE SUBSTANCIAS TÓXICAS (TÓXIC SUBSTANCES CONTROL ACT TSCA):

Los componentes de este producto se detallan en la lista de inventario de substancias químicas.

OTRAS INFORMACIONES REGULATORIAS:

D.O.T. Nombre para transportación
Líquidos corrosivos, N.O.S. Clase 8, UN 1760, PG III

La información contenida en éste documento se suministra de buena fe, pero no se hace ninguna garantía expresa o implícita. PACIFIC EPOXY POLYMERS impulsa a los distribuidores y otros a evaluar su idoneidad y conformidad con las regulaciones locales ya que PACIFIC EPOXY POLYMERS no puede prever la naturaleza de la aplicación o la ubicación final de su uso.



For additional information contact:
LunaCrete®
1154 N. US Highway 1
Ormond Beach, FL 32174
(866) 386-9122 - Toll Free

All prices FOB Ormond Beach, FL 32174

LunaCrete, LLC
Phone: 386-252-4243
1154 N. US Highway 1, Ormond Beach, FL 32174
Lunacrete on Google Maps
Lunacrete on Yahoo Maps
See our Reliability report from the Better Business Bureau.
See our Reliability report from the Better Business Bureau.
Verifie Paypal Member
Find out more.
Google Maps